Музеи на карантине. От Москвы до Киото - Новости - Музей русского импрессионизма
ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ
Размер шрифта
Цветовая схема
Изображение
Межбуквенный интервал
Межстрочный интервал
Шрифт

21 мая музей работает с 11:00 до 15:00.
Рекомендуем заранее приобретать билеты на нашем сайте.

Новости

Музеи на карантине. От Москвы до Киото

12 мая 2020

Мир на глазах меняется до неузнаваемости. Это затрагивает музеи, выставки, наших посетителей и лично нас. Сотрудники музеев – это люди, влюбленные в то, чем они занимаются. В «храмы культуры» они идут служить – искусству, людям, идеям разумного, доброго, вечного – а не зарабатывать деньги. Причем музейщики со всего мира всегда находят общий язык, это универсальный язык живописи, образов и историй. Этот проект – попытка понять, как будет развиваться наша сфера, как нам дальше жить, как помочь нашим посетителям и как не потерять с ними связь в это сложное время. Сотрудники Музея русского импрессионизма взяли интервью у своих коллег из разных музеев мира и узнали, как теперь строится их жизнь.  

 

Разговор специалиста выставочного отдела Ольги Юркиной с хранителем коллекции зарубежной живописи Латвийского национального художественного музея  Ксенией Рудзите.

 

Ольга Юркина, специалист выставочого отдела:

К сожалению, с Ксенией Рудзите я лично не знакома. Общаемся мы посредством телефонной связи и средств интернета. Ксения и ее коллеги очень помогают нам в работе над выставкой «Сергей Виноградов. Нарисованная жизнь», ведь поcледние 14 лет своей жизни Сергей Арсеньевич прожил в Риге. Одним из загаданных желаний на Новый год у меня была поездка в Ригу, в которой я еще ни разу не была. Надеюсь, в этом году это сбудется, и я увижу и прекрасный город, и Латвийский национальный художественный музей, и, надеюсь, встречусь с Ксенией и познакомлюсь уже лично. 

 

1) Для начала давайте вспомним нашу обычную жизнь. Как правило, я прихожу в офис одной из первых и сразу же наливаю себе чашку черного чая, без которой не мыслю начала рбочего дня. Это время в тишине и спокойствии позволяет еще раз обдумать ситуацию с проектом, наметить пути его дальнейшего развития. Затем проверяю почту и отвечаю на письма, совершаю необходимые звонки, обсуждаю насущные вопросы с координаторами выставок, ищу информацию о произведениях и художниках, работаю с редактором над текстами статей и информационных материалов, связываюсь с коллекционерами и другими музеями относительно предоставления работ на выставку и условий сотрудничества. Несколько раз в неделю я провожу экскурсии по временной выставке. И также периодические случаются выезды в архивы и библиотеки, которые могут занять весь день. 

 А как выглядел ваш рабочий день до карантина? 

Ксения:

Рабочий день строился согласно плану – ответы на письма, работа в фондах, дигитализация экспонатов, посещение библиотек и архивов, встречи, экскурсии, посещение выставок и лекций коллег, вечерами встречи с друзьями и родными, театры, кино. 

 

2) А как ваш день строится сейчас? 

Вот я утро начинаю с проверки почты и сообщений на телефоне. Во многом это определяет мою рабочую повестку на день. Если есть вопросы у руководителя или коллеги, то стараюсь своевременно ответить на них и предоставить необходимую информацию. Кроме того, было принято решение об осуществлении в этом году проекта, который изначально предполагалось реализовать через пару лет. Это заставило мобилизовать усилия, чтобы консолидировать имеющуюся информацию и оценить возможности по подготовке масштабного проекта в короткий срок. Одним из главных недостатков работы в период карантина оказалось отсутствие информации (не все нужные материалы имеются в электронном виде на сайтах библиотек и архивов) и невозможность непосредственного общения с коллегами, которые всегда могли помочь и с какими-то практическими вопросами, и подсказать новые идеи. А у вас? 

Ксения:

Я работаю дома – по возможности отвечаю на письма, готовлю каталог выставки, работаю над следующими проектами, подбираю визуальный материал для соц. сетей. 1-2 раза в неделю муж возит меня в новое музейное хранилище, где мы (в масках и соблюдая дистанцию) развешиваем привезенные ранее картины. Регулярно встречаемся отделом на видео-конференциях.  Многие сотрудники берут отпуска, в том числе и я.  

 

3) Скажите, а как работает ваш музей сейчас? Вы выходите в онлайн или готовите новые офлайн-проекты? 

Например, наш музей закрыт для посетителей и сотрудников. Но ведется активная работа в социальных сетях, в средствах массовой информации. Был записан ряд роликов, которые рассказывают о нашей актуальной выставке и постоянной экспозиции. И мы продолжаем работать над выставкой, которая должна открыться в ближайшее время, а также над проектом будущего года. 

Ксения: 

В Латвии тоже все музеи закрыты для посещения. Наш музей работает интенсивно – выходят тематические проекты для соц. сетей, делаем анонсы будущих выставок, видео-экскурсии текущих выставок и т.д. 

 

4) А как живет ваш город сейчас? Можете ли вы свободно перемещаться? 

У нас Москва на карантине, работают только самые необходимые службы, объекты, магазины. В городе очень пусто, и это вызывает очень странные чувства, потому что я привыкла к людной, шумной Москве. В настоящий момент я ограничиваю свои передвижения только походами в ближайший магазин. Это довольно трудно для меня, так как я привыкла много ходить пешком. Удалось посетить музей по разовому пропуску, чтобы встретиться с руководителем для обсуждения будущего проекта и воспользоваться библиотекой.  

А как поживает Рига? 

Ксения:

Центр Риги пустой, закрыты все публичные места, детские площадки и спортивные также. Можно перемещаться по 2 человека, в транспорте места огорожены, чтобы расстояние было между пассажирами 2 метра. Многие частные фирмы продолжают работать. В магазинах установлены дезинфекторы и часы для посещения групп риска. 

 

5) Представляю. В июле будет золотая свадьба у моих родителей – 50 лет совместной жизни. Должна была приехать из Европы моя сестра со семьей, мы собирались организовать для родителей путешествие, все вместе отметить это событие. А теперь мы не понимаем, когда сможем вместе увидеться, обнять друг друга. 

А как эта история затронула лично вас и вашу семью?

Ксения:

Мы с детьми и внуками почти не встречаемся, выставка моего мужа, которая должна была открыться в июне, переносится вперед, запланированные и оплаченные поездки, а также командировки отменены на неопределенное время.  

 

6) Поскорее бы это все кончилось, конечно. Я надеюсь, наш музей приобретет новых преданных почитателей, которые по каким-то причинам не бывали в музее раньше, но за время вынужденного перерыва успели узнать о нем и заинтересоваться им. Я мечтаю, чтобы я могла бы больше не бояться за здоровье и жизнь дорогих мне людей. Хочу просто пройтись по улицам родного города, увидеть знакомые лица, встретиться с друзьями. 

А о чем мечтаете лично вы? 

Ксения:

Я мечтаю, чтобы вирус перестал уносить жизни людей, и мир пришел в нормальное состояние.  

Мечтаю иметь возможность встречаться с внуками и свободно перемещаться по миру. 

×